Thứ Bảy, 23 tháng 5, 2015

ĐỪNG HOẢNG HỐT HAY A DUA

by Hải An Phạm  |  at  5/23/2015 02:11:00 SA

Nguyễn Đình Bổn

Mấy hôm nay thiên hạ ồn lên về chuyện bị cho là “cổ súy loạn luân” khi một độc giả "phát hiện" truyện cổ tích "Công chúa Tóc Vàng" trong cuốn sách "Các nàng công chúa chăm chỉ, dũng cảm" kể về một vị quốc vương muốn lấy con gái mình làm vợ!

Dưa vào chi tiết này, ngay lập tức một số nhà báo ngu dốt muốn câu view, một số nhà "đạo đức học" và một số người chỉ đọc lướt qua cái tựa và vài câu diễn giải sai lệch đã cùng nhau nhảy vào lên án sự "suy đồi đạo đức" của cái truyện, và nó trở thành tâm điểm chú ý của dư luận.

Khi tôi biết chuyện này, đọc qua tôi hiểu ngay đó là cái truyện "xào" từ truyện cổ tích lừng danh của Pháp "Nàng công chúa mang bộ da lừa", mà tại VN từng in rất nhiều lần, với cái tên đúng của nó, và chưa từng bị phản ứng!

Không như truyện cổ tích VN, phần lớn đơn giản như một câu truyện kể trước sau, nhân- quả, "bài học làm người", một số truyện cổ tích Châu âu có kết cấu như một tác phẩm văn học, thể hiện tâm lý phức tạp của nhân vật, cũng chính là phản ánh những sâu kín của con người. Truyện cổ tích "Nàng công chúa mang bộ da lừa", là một ví dụ.

Câu chuyện kể về nghịch cảnh của nàng công chúa xinh đẹp tại một vương quốc nọ. Hoàng hậu khi lâm chung đã bắt nhà vua phải hứa rằng sẽ chỉ tái hôn với một người phụ nữ đẹp hơn bà. Tuy nhiên, trong cả vương quốc chỉ có một người có thể tự hào về vẻ đẹp như vậy, đó chính là con gái của hoàng hậu. Không thể kết hôn cùng vua cha, công chúa tuyệt vọng giấu mình trong tấm da lừa, chạy trốn khỏi hoàng cung và sau đó gặp một hoàng tử, nàng (và cả cha) mới hiểu ra tình yêu thật sự giữa cha- con và trai- gái. (Nói chung đây là những phức cảm con gái yêu quí cha, con trai yêu mẹ, mà chúng ta thường gặp).

Cái sai của NXB và đơn vị làm sách là "xào lại" một cách dở tệ truyện cổ tích này còn những ai xông vào "đánh hội đồng" làm ơn bỏ chút thời gian đọc lại truyện "Nàng công chúa mang bộ da lừa", còn nếu chưa đọc thì đừng có vung nắm đấm xông vào!

(Ghi thêm: Vào cuối năm 2013, đạo diễn Jaques Demy của Pháp đã thực hiện một bộ phim từ truyện cổ tích này, phim hay đến nổi được báo chí ví như "viên ngọc của điện ảnh Pháp"- ảnh phim). 

3 nhận xét:

  1. Chỉ là một câu chuyện nhưng do cái nhìn lệch lạc của đọc và sự biên tập cẩu thả của đơn vị xuất bản đã làm nội dung câu chuyện rất hay trở thành một câu truyện mang nội dung suy đồi đạo đức. Thế mới nói sai một ly đi một dặm để người đọc thấy được giá trị mang lại của câu truyện thì câu truyện phải dễ hiểu, tránh những từ ngữ mang đa nghĩa làm câu chuyện đi theo hướng khác đó là cái khó của đơn vị biên tập.

    Trả lờiXóa
  2. Câu chuyện cổ tích này rất nhân văn mà sao dư luận mang ra ném đá kịch liệt quá vậy. Hay những người đó không đủ khả năng để cảm thụ nó một cách nghiêm túc và học thuật. Nên nhìn sâu sắc chứ đừng nông cạn quá.

    Trả lờiXóa
  3. Tất cả chỉ thể hiện sự vô trách nhiệm của nhà xuất bản, sự thiếu hiểu biết của những người ra vẻ ta đây, tìm cách công kích mà không hiểu nguyễn bản tác phẩm như thế nào. Một lũ adua thấp kém

    Trả lờiXóa

Proudly Powered by Blogger.